Namost itt helyben golyot erdemel aki "töki"-nek forditotta azt, hogy "dude". Igen, a Lebowsky szinkronjarol beszelek. Azert szinten jar egy golyo, hogy ilyen bena szinkronhangot valasztottak a Cowboy-hoz meg a Dude-hoz. Szoval ismerjuk be, vannak filmek amiket egyszeruen nem szabad szinkronizalni. Mikor adott utoljara barmelyik tv feliratos filmet? Pedig amikor meg kissrac voltam azert elo-elofordult. Kicsit engem is zavart, de aztan mar nem voltam olyan kissrac es meg is tanultam olvasni elfogadhato sebesseggel. Mondjatok csak, egy retegfilmet amiben valami eszmeletlenul illik a karakterekhez az eredeti hangjuk miert is kell megeroszakolni a szinkronnal.