A Bit of Fry and Laurie

Talán nem mondok nagy hülyeséget, hogy imádjuk Dr. House-t. Sőt én elmentem odáig, hogy az Wikipedián rákerestem Hugh Laurie-ra, és kiderült, hogy már volt egy másik 1989-es, saját készítésű sorozata: A Bit of Fry and Laurie (imdb)

Egyszerüen fenomenális! Persze a rajongáson túl volt bennem kellő szkepticizmus, ami az angol humort illeti, és nem is csalódtam. Tipikus angol humor, de rendkívül szórakoztató. Rövid, és visszatérő jelenetekből áll, mint pld: az interjú az utca emberével, az angol elhárítás. És persze az egyedi és egyszeri ötletek.

Az egyik lefordul-a-székről poén (hát igen, alacsony a humor küszöböm), igazából egy szóvicc, ami csak felolvasva mókás:

– So, I understand you have a daughter.
– Yes, Henrietta.
– Oh, he really did that? I’m sorry.

Illetve a másik nagy kedvencem az elhárításnál történő párbeszéd Control [Stephen Fry] és Tony [Hugh Laurie] közt, de mivel itt inkább az angolokra jellemző túlzott udvariasságot parodizálják ki, még egy idézet sem adhatja vissza a darab komikumát.

Én azt mondom, hogy aki teheti nézzen meg egy részt. A humortartalmán túl különösen mókás Dr. House-t fiatalon és angol akcentussal nézni, miközben a mimikája teljesen jellemző!

18 hozzászólás a “A Bit of Fry and Laurie” bejegyzéshez

  1. és még egy sorozat Hugh Laurie-val: A fekete vipera!! Ahol ugyan nem ő volt a fő-fő, de nagyon jó kis sorozat.

  2. egyetértek, a bit of fry and laurie nagyon vicces, csak elég nehéz a szövege, angolul angol felirattal
    de ha beirjátok a youtube-ra hogy hugh laurie, akkor kidob egy csomo videot vele meg stephen fry-jal
    a legjobb a zongoralecke, meg a safe sex előadás:)
    érdemes őket megnézni:)

  3. “You WERE on a break”:)))) isteni, imádom hugh-t:)
    egyébként szivesen:) ui.: a house 2. évadzárója naggyon durva volt.. utána órákig a hatása alatt voltam.:)
    gondoltam leirom, ha már hugh-ról van szó:)

  4. Igen :) Az is egy jópofa Hugh Laurie film. Papás mamás címmel adták nem is olyan rég.

    Nekem a mai kedvencem a Fry & Laurie s01e06-ban amikor kiparodizálják azt a gondolatot, hogy a tévében látottak miatt válnának erőszakossá az emberek :)

  5. A Fekete Vipera nálam is üt mindent :D… Rowan Atkinson ott a cinikus, és Hugh Laurie “csupán” egy idióta a sok közül, mégis hatalmas. Mondjuk abba a sorozatba Baldrick (ha megrugnak se tom a színész nevét) viszi a pálmát.

  6. ááá fekete vipera, derég láttam, csupa jó angol színész egy rakáson:)
    egyébként baldrickot, tony robinson alakitja:)

  7. Nem esik le az idézett poén. :-(
    Gondolom kellene hozzá tudnom a Henrietta pontos kiejtését.

  8. Próbáld úgy kimondani, mintha tele lenne a szád forró krumplival. :-) De ha nem megy, akkor valahogy így hangzik egy angol szájából (és egyben a poén is):

    Henrietta ~ Henree-ate-er ~ Henry-ate-her

  9. Aki rendszeresen járogat a digitaldistraction-ra, annak nem már rég megvolt a A Bit of Fry and Laurie ;-)

    Aki pedig Tony Robinson fan, szerezze be a Worst Jobs in History c. ismeretterjesztő sorozatot. Középkor nagy adagban!

  10. Köszi. Jól sejtettem, hogy evéssel kapcsolatos, csak nem gondoltam, hogy képesek a britek a végét ‘er’-nek ejtni. :)

  11. Ez a kettő egyzserűen zseniális. Egyik kedvencem a kanálhajlítos. XD
    A másik sorozat amit még együtt csinálnak és szintén zseniális a “Majd a komornyik” (Jeeves and Wooster)

  12. Hali!
    Én jelen pillanatban fordítom a Bit of Fry and Laurie-t! Egyelőre az első szezon 1,3,4,5 van meg, a szóviccekkel azért van egy kis gond;) Akit érdekel, dobjon meg egy maillel: madorjan@gmail.com
    Valamint: a sok angol szereplő, helyszín, amihez ismerni kéne őket (Noel Edmonds, Point of View, ilyesmi), azokat hamarosan belefoglalom egy jópofa kis txt fájlba, és minden érthető lesz.
    Ha valaki ez utóbbiban segítene, örökre hálás lennék neki.
    Kedvenc poén: kistanáros jelenet az 5-ös részből… mint diák, ez fogott meg a legjobban… pont olyan, mint a valóságban:DDD
    “Was Shakespeare stupid? No, no one agrees with me. Shakespeare wasn’t been stupid. I was been stupid!”:DDDD (A pontosságért nem vállalok feleősséget!:D

  13. Bocsi a duplázásért: “Was Shakespeare being stupid?” És mindehol máshol a been=being-gel… Mine English Ist Perfekt!
    Valamint ha valakinek megvan a 2-es szezon 4,5,6 része, a 3-as jó minőségben vagy a 4-es szezon, és esetleg ‘kölcsön tudná adni’, annak ugyancsak nagyon örülnék!

  14. Megtaláltam a bit of… szövegeit, amit Te készítettél.
    Egy gondom van: a youtube-on nem az évad/epizód, hanem a jelenet címe szerepel. Hogyan tudnám azonosítani őket? Kérlek segíts ebben. Egyébként nagy-nagy köszönet a munkádért, csak csináld tovább a Laurie rajongók örömére.

    Egyébként nem tudom, hogy a Majd a komornyikot ismeritek-e.

    Fry és Laurie talán legnagyobb alkotása!! A youtubon angolul rajta van, nekem megvan pár rész kivételével a tv-ből felvett, szinkronizált.

    Üdv!

  15. Fry and Laurie tévében?szinkronizálva??? hol?mikor?..bocs a sok kérdésért,de ez fontos :P

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Az írott szöveg (c) 2004- , a médiatartalmakkal az eredeti jogtulajdonosok rendelkeznek.