Exkluzív végső Hunger Games-előzetes

Mármint a film hivatalos youtube csatornájára egy új, eddigieknél erősebb trailert tettek ki exkluzíve. Exkluzív vélemény: tényleg jó, és a film is jobb lehet, mint az első, pedig az sem volt rossz. Na majd a 3. könyvvel mit alkotnak, mert a második, a Catching Fire még összeszedett ahhoz képest. És ne feledjük, hogy a film közepétől teljes IMAX élmény, szóval érdemes lesz ott nézni.

14 hozzászólás a “Exkluzív végső Hunger Games-előzetes” bejegyzéshez

  1. azt láttam, hogy szinkronizálva fog menni a mozikban. Ez most komoly? Mert annak nem örülnék

  2. A ló rúgja meg őket, ha csak szinkronnal fog menni. Így biza már nem fix, hogy be is ülök rá.

  3. baszki szinkronos?? fúú az a baj,hogy én nem nagyon tudok madzsarul, hogy fogom érteni ha szinkronos?

  4. Remélem is, hogy szinkronos, ha IMAXben megy. A Gravity közben is 5 perc után inkább felhagytam az olvasással (mondjuk nem volt bonyolult angolja, de ha pl. valaki nem tud angolul ilyet nem nagyon tehet.) mert azt vettem észre, hogy közben lemaradok a filmről. Szóval szerintem ami vígjáték vagy akció-látvány film az mehet szinkronnal, a feliratot meg hagyják meg a drámáknak. :D

    Amúgy az első nekem nem nagyon jött be, ez lehet, hogy jobb lesz + a felétől full IMAX nekem már megéri. :D

  5. ” a feliratot meg hagyják meg a drámáknak.” hagyjuk már ezeket a levezetéseket, a drámában meg egy pillantásról marad le, amibe minden benne van a színészből. Inkább mindenki tanuljon meg olvasni is rendesen, mert nekem úgy tűnik, hogy sokan még az agyonlimitált karakterszámmal sem bírnak.

  6. Ha kijön DVD-n, akkor meg lehet nézni szikronosan és feliratosan is!Nem? Mi ez a háború a feliratok körül? Meg kellene tanulni egyszerre olvasni és nézni a filmet. Ennyi! :-)

  7. én itt vidéken nem IMAX-ben nézem, ezért örülnék, ha legalább feliratosan láthatnám.

  8. Engem a felirat ugyan nem zavar különösebben, viszont az is tény, hogy egyetlen filmet sem úgy terveznek és valósítanak meg az alkotók, hogy az idegen nyelvű feliratozás a művészi koncepció része legyen. Legyen tehát a néző bármilyen szupergyors olvasó, a film hatása ha minimális mértékben is, de mindenképpen csorbul.
    A magyar szinkronok pedig egy-két borzalmas kivételtől eltekintve kifejezetten jók… szvsz.

    A könyveket nem olvastam, ezért csak filmként tudom értékelni a Hunger Games-t.
    Nem tetszett az első. Jól indult, de az erdős részre unalmassá vált a legvégére pedig konkrétan gagyi lett. Emiatt nem is követtem a folytatás előéletét. Ha váltottak rendezőt, még jó is lehet. A trailer alapján erre is van esély.

  9. “egyetlen filmet sem úgy terveznek és valósítanak meg az alkotók, hogy az idegen nyelvű feliratozás a művészi koncepció része legyen”

    Ahogy az sincs benne a tervben, hogy az eredeti szöveg megmásítva, bizonyos tartalmi módosításokon átesve egy a színésztől és játékától független személy hangján kerüljön meghallgatásra.

    Az, hogy valaki szinkron vagy felirat-párti, szubjektív vélemény. Én személy szerint kerülöm az előbbit, nem csak az angol nyelvű filmeknél, amiket azért hál’ Istennek hallásra is értek, hanem a francia vagy egyéb alkotásoknál. Egyszerűen minden nyelvnek megvan a maga hangulata. Nézzetek bele egy dél-amerikai szappanoperába – ott a nem kis mértékű abszurd komikum 50%-át épp azt teszi ki, hogy magyar színészek próbálják visszaadni azt a latin teátrálisságot. És persze a szinkronnal az eredeti színészi játék jelentős része elveszik, ahogy arra már korábban utaltam.

    Szóval igen, mindenkinek meg lehet a maga preferenciája, de azt javaslom, hogy ne egymás torkának essünk emiatt, hanem próbáljuk megérteni, hogy ki miért vall egyik-másik mellett. Az ideális persze az lenne, ha a mozikban mindkét lehetőség meglenne, de ez sajnos kevés film esetében fordul elő. Maradjunk ennyiben.

  10. hát én szinkronosra tutira nem ülök be rá… mellesleg nem az zavarja a fanyalgókat, hogy adják szinkronosan is, hanem az, hogy aki eredeti nyelven szeretné nézni, annak esélye nincs rá…

  11. Teljesen igazad van mse. Szubjektív vélemény.

    A kosárlabda hagyományosan (mondjuk úgy: a terv szerint) narancssárga. Azonban, ha épp nincs kéznél narancssárga kosárlabda, én inkább választom a kék kosárlabdát, mint a narancssárga focilabdát.
    Ezzel természetesen nem azt mondom, hogy hülye, aki focilabdával kosarazik, hiszen szíve joga. Legföljebb nem fogunk együtt játszani.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.


Az írott szöveg (c) 2004- , a médiatartalmakkal az eredeti jogtulajdonosok rendelkeznek.