Hát

Wolverine meglátogatta az oroszokat is, méghozzá egy nagyon közepes poszterrel.

12 hozzászólás a “Hát” bejegyzéshez

  1. És akkor még mi panaszkodunk, hogy Rozsomák miért lett Farkas.
    Pocomaxa, ez azért durvább. :)

  2. inkább az az érdekes, hogy dzsekmán és nem nem dzsekmen. persze inkább ez, mint a szlovákoknál sandra bullocková.

    de akkor a ruszkiknál is rozsomák a rozsomák? ez nekem új.

  3. Rosszamacska… :)

    Amúgy ha már újítanak a filmmel is, a korábbi Wolverine-t figyelmen kívül hagyva, akkor lehetne végre Rozsomák ez a Farkas…

  4. Roszomaha :D Hát ezen én is behaltam, bár örömmel látom, hogy sokan vágják itt a cirill betűt :D

    A poszter nagyon tré amúgy, a trailerek se nagyon jöttek be eddig, de persze, a remény hal…

  5. A google fordító a pocomaxa szóra kiadta a másik orosz megfelelőt is ami rosomakha. Illetve egy magyar megfelelőt, ami torkosborz. :DDDDD

  6. Torkosborz??? :) hehe, hatalmas :)

    bárcsak jó film lenne, kéne már valami, mert eddig idén egy film sem került be a halhatatlanok panteonjába.

  7. A rozsomáknak kb annyi köze van a borzokhoz, mint a farkasokhoz. Az egy menyétféle.

  8. Anak: a rozsomák népies neve valóban torkosborz, bár menyétféle. De ez már egész OFF :D

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Az írott szöveg (c) 2004- , a médiatartalmakkal az eredeti jogtulajdonosok rendelkeznek.