Érdekes, hogy nyíltan ráírják címlapra, h risky new movie?
Nem tudom, én erre jobban kíváncsi vagyok mint a folytatásokra. F4 remélem bukik, de ennek drukkolok.
Ez most itthon akkor hangyaember lesz? Mert nagyon enyhe a kurvagáz kifejezés akinek mondjuk fingja nincs erről.
Kösz Human!
Itthon az lesz,ami a karakter NEVÉNEK képregényes fordítása is volt, már évek óta.
Hangya. Csak így simán…
Hoppá, bocsi a Caps Lock-os részért, nem tudom hogy sikerült összehozni…
David: mint Wolverine, ugye? :D
Azért itt elég fos hangzása lenne a Hangyaember címnek…. Bár a sok okádék magyar filmcím után… Bár Hulk se lehet magyarosítva illetve a 2 Bosszúállok rajzfilmbe is Hangyaként van megemlítve meg a magyar képregényekben is. Remélhetőleg a Hangyaember cím meg se fordul a magyar forgalmazó fejében.
retroid: De szép is volt a képregényezés hőskora itthon, mikor Hulk még Mokány néven futott:))
Ez tetszik, ilyesmi egy érdekes poszter. Elég rég láttam már jót, ami nem Mondos.
A film IMDb-adatlapján is Hangyának van írva. És igen, tudom, hogy azt kb. bárki szerkesztheti, de én speciel eddig még nem találkoztam ott hibás magyar címmel.
@human: Ne is mond, a Wolverine/Farkas-címfordítás még a mai napig is egy baromira fájó pont számomra, mivel az egyik kedvenc Marvel-karakteremről van szó. És bár megértem az egész mögötti logikát, hogy végül miért is lett az a karakter magyar neve, ami, de egyetértenem még akkor sem kell vele…
akkor a Deadpool magyarul Hullajelölt lesz ? :)
Leave a Reply
Hirdetés
Az írott szöveg (c) 2004- , a médiatartalmakkal az eredeti jogtulajdonosok rendelkeznek.
Mekkora poszter :D
Nem tudjuk egész pontosan mikor lesz trailer este?? Csak mert egész nap félóránként nézegettem a Marvel Youtube-csatornáját!
Agent Carter :)
Hahaha…nagyon vicces, Marvel!
Ez baromi jó kép ám. Annyira ötletes hogy beszarás :O
ez… ez… tök gáz ez a pószter
Figyelemfelkeltő az biztos. Hogy jó-e vagy sem, az más kérdés. Viszont valamiért marhára nem várós.
Cellar: hajnali 4 körül
Itt a segítség a poszterhoz :D
http://img2.timeinc.net/ew/i/2015/01/06/1346/1346-ANTMAN-cover-EW.jpg
Érdekes, hogy nyíltan ráírják címlapra, h risky new movie?
Nem tudom, én erre jobban kíváncsi vagyok mint a folytatásokra. F4 remélem bukik, de ennek drukkolok.
Ez most itthon akkor hangyaember lesz? Mert nagyon enyhe a kurvagáz kifejezés akinek mondjuk fingja nincs erről.
Kösz Human!
Itthon az lesz,ami a karakter NEVÉNEK képregényes fordítása is volt, már évek óta.
Hangya. Csak így simán…
Hoppá, bocsi a Caps Lock-os részért, nem tudom hogy sikerült összehozni…
David: mint Wolverine, ugye? :D
Azért itt elég fos hangzása lenne a Hangyaember címnek…. Bár a sok okádék magyar filmcím után… Bár Hulk se lehet magyarosítva illetve a 2 Bosszúállok rajzfilmbe is Hangyaként van megemlítve meg a magyar képregényekben is. Remélhetőleg a Hangyaember cím meg se fordul a magyar forgalmazó fejében.
retroid: De szép is volt a képregényezés hőskora itthon, mikor Hulk még Mokány néven futott:))
Ez tetszik, ilyesmi egy érdekes poszter. Elég rég láttam már jót, ami nem Mondos.
A film IMDb-adatlapján is Hangyának van írva. És igen, tudom, hogy azt kb. bárki szerkesztheti, de én speciel eddig még nem találkoztam ott hibás magyar címmel.
@human: Ne is mond, a Wolverine/Farkas-címfordítás még a mai napig is egy baromira fájó pont számomra, mivel az egyik kedvenc Marvel-karakteremről van szó. És bár megértem az egész mögötti logikát, hogy végül miért is lett az a karakter magyar neve, ami, de egyetértenem még akkor sem kell vele…
akkor a Deadpool magyarul Hullajelölt lesz ? :)