Mondjuk még nem sokan láthatták, de tippeljétek meg a kritikusok alapján. Azt is nézzétek meg hova írnak, mielőtt “idióta kritikusok” dumával jöttök.
8 hozzászólás a “Na ez melyik film posztere” bejegyzéshez
A “tag” sokat segít :)
Electrifying? :D Felvillanyozó? XD Ez angolul is ugyan azt értendő, mint a magyarban? Oké, hogy nyersfordításban ezt jelenti, de általában nem ugyan arra szokták használni a szavaikat.
Idióta kritikusok
“A “tag” sokat segít :)”
az nem látszik a főoldalon!
B+ …rákattintottam, hogy kinagyítsam erre Bumm a teljes kép. Ennyit a találgatásról. :D
És ezt már januárban nézhetjük is!
2. Nari:
Igen, ugyanazt értik alatta. Azért annyira nem ritka a dolog, ennél szerintem sokkal meglepőbb pl., hogy a daru szavunk mindkét értelmében a tökéletes megfelelője az angol crane szónak. :)
Ez annak a folytatása, amiben szerepel a feka a Scrubsból? Mert az irtó gagyi volt, bár bocs.
Leave a Reply
Hirdetés
Az írott szöveg (c) 2004- , a médiatartalmakkal az eredeti jogtulajdonosok rendelkeznek.
A “tag” sokat segít :)
Electrifying? :D Felvillanyozó? XD Ez angolul is ugyan azt értendő, mint a magyarban? Oké, hogy nyersfordításban ezt jelenti, de általában nem ugyan arra szokták használni a szavaikat.
Idióta kritikusok
“A “tag” sokat segít :)”
az nem látszik a főoldalon!
B+ …rákattintottam, hogy kinagyítsam erre Bumm a teljes kép. Ennyit a találgatásról. :D
És ezt már januárban nézhetjük is!
2. Nari:
Igen, ugyanazt értik alatta. Azért annyira nem ritka a dolog, ennél szerintem sokkal meglepőbb pl., hogy a daru szavunk mindkét értelmében a tökéletes megfelelője az angol crane szónak. :)
Ez annak a folytatása, amiben szerepel a feka a Scrubsból? Mert az irtó gagyi volt, bár bocs.