15 hozzászólás a “Idris Elbától jön a Notre Dame-i toronyőr” bejegyzéshez

  1. A Netflixnek miből van ennyi pénze amúgy, mert a filmjei annyira azért nem sikeresek.

  2. Az előfizetőkből van nekik. A saját platformjukon gondolom sikeresek a filmjeik.

  3. Igen, mondjuk itthon nem “divat” még ez annyira, inkább letöltenek az emberek. Mindenesetre én bizakodom, hogy hátha jönnek majd olyan tartalmak, amik jobban érdekelnek.

  4. Na meg ugye nincs itthon felirat.. ami számomra vicc, hiszen román felirat meg van.. na nem azért, hogy románozzak, de ha ott van, szerintem itt is lenne rá akkora igény.

  5. Én nem fogok előfizetni Netflixre az fix…… majd, ha szinkronosan is elérhetőek lesznek a tartalmak. Megcsináltam a próba hónapot és nem voltam odáig meg vissza Tőle.

  6. Pontosan azért nincs rajta magyar tartalom, mert nem éri meg legyártani. Egy 10 milliós ország elenyésző hányada fizet elő rá, nem véletlen, holy olasz, román, francia, német tartalom meg azonnal van. Az már más kérdés, hogy az a kevés felirat, szinkron ami fent van, igazán lehetne elérhető határon kívül is, az Amazonnál nincs ez a probléma.

  7. Én elő vagyok rá fizetve, de a filmeiket én se komalom annyira.
    Ennyi pénzből csinálhatnának már ők is egy nagyobb szabású fantasy sorozatot, mint a trónok harca vagy gyűrűk ura az amazonnál..
    Persze ezt csak azért mondom, mert évek óta egy Eragon sorozatot akarok.(:

  8. Zsolt Jelcs
    Áprilistól már törvény írja elő, hogy az EU-ban mindenhol ugyanazt kell kapd, tehát már elérhető a határokon túl is, legalábbis az EU-ban.
    Az meg hogy nem éri meg… nehogy már akkora összeg legyen feliratokat gyártani, hogy ne érje meg, ez egy baromság.

  9. Nálam sajnos a feliratos téma is felejtős, mert elég gáz megnézni egy filmet, amit közben hangosan olvasnom kell a gyerekeknek. ………… az elérhető tartalmak pedig nem hoznak annyira lázba, hogy csakis saját magam miatt előfizessek rá. Azt az évi 2-3 cuccot pedig, ami érdekelne Netflixen, azt beszerzem más forrásból.

  10. Lenny, szerintem április óta nem ellenőriztem ezt, mert több recheck után (meg alapból is) automatikusan megnézem egy mankó angol felirattal, amit szeretnék, de akkor most ránézek azokra, amikről tudom, hogy van magyar szinkron/felirat, csak update miatt. Köszi a tippet!:)

    Más:ez azt jelenti, hogy végre lehet HBO Go-m Olaszországban? Hol kell regisztrálnom?

  11. Ok, ránéztem Daredevil s1 feliratra illetve Total Drama szinkronra, nyoma sincs. Szóval ez a törvény felejtős,legalábbis eddig. Hozzáteszem, a Netflix filmjei eddig nekem se annyira jöttek be, ellenben a sorozataikkal nem tudom tartani a lépést, egyik jobb mint a másik, gyakorlatilag nem tudom melyikkel várjak. És igen, egy kódoltan “költséghatékony” nemzetnek még a felirat is drága. Ezen inkább mi önreflektáljunk, ne a Netflix.

  12. Engem inkább az zavart már akkor is amikor a UK-ben éltem, hogy ha a Netfilxen nincsen épp az a film, amit látni akarok, de az amazonon, hulun igen, akkor arra is elő kéne fizetni (persze más kérdés, hogy amazon, hulu európában eléggé offos) – na meg próbahónap alatt 2 évvel ezelőtt 3 olyan filmet találtam, ami érdekelt is…

  13. Hájas Lou: szerintem tele van tartalommal egy átlagember számára. Mo-n szerintem egy HBGO + Netflix előfizuval egy angolt olvasás alapján értő ember nagyjából minden este tud nézni valami sorozatot vagy filmet. Egy filmbuzi ízlése persze kicsit szélesebb, neki nincs ott minden, de néznivaló mindig van rajtuk.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *


Az írott szöveg (c) 2004- , a médiatartalmakkal az eredeti jogtulajdonosok rendelkeznek.