Na, egy kis stand-up comedy, 10 perces, és még felirat is van rajta. Egy halott terrorista csontvázával dumál Jeff Dunham, és marhajó. (via mr-a).
Na, egy kis stand-up comedy, 10 perces, és még felirat is van rajta. Egy halott terrorista csontvázával dumál Jeff Dunham, és marhajó. (via mr-a).
remek.
dunham durva, a hasbeszélés mellett egy ilyen multifunkci figurát is nyomat:) (bár lehet, hogy a szemöldök és a szemgolyó össze van kapcsolva)
“new guy”, hehe.
A “horrible suicide bomber” orbitális félrefordításért kár volt…
Az eleje elég lapos, de a közepétől azért elég jól beindul.
jaja, közepén indul be és tényleg a horrible van elfordítva, főleg h hosszú vicc, de azért így is egész jó az angolul nem tudóknak a felirat.
winnie: szerintem egyértelműen 4 ujjal csinálta, úgy mozgatta ennyire együtt meg néha külön is a szemöldököt
Pont tegnap láttam :D Hatalmas!
Silence! I’ll kill you! :D:D
hasbeszélő? akkor ezért nem mozgott a fickó szája!
Hát ez NAGYON DE NAGYON KÉSZ VOLT!!!!!!!!!!! Van még több ilyen is?
Már régebben láttam, nagyon jó. :)
A magyar feliratról annyit, hogy eléggé hullámzó minőségű; itt-ott jó megoldásokat használ, néha viszont kifejezetten magyartalan. (Persze ez nem azt jelenti, hogy jobbat csináltam volna.)
van még egy csomó karaktere a faszinak, pl José Jalapeno, aki egy bajuszos mexikói paprika… a legdurvább, amikor 2 bábuval nyomja egyszerre… ajánlom az Arguing with Myself c. estjét mindenkinek.
Ezt már láttam egyszer, de akkor még nem volt hozzá felirat. Viszont a fenti hozzászólások fényében asszem kihagyom ezt a magyarított változatot…
Még, még ilyet akkarok nagyon ottvan.
ugyan csak most láttam, de köszi Human a videot, jól indult a napom. :D
Achmed is jó, de Peanut a legnagyobb arc a figurái közül.
Ahoz képest,hogy egy 5-6 fős társaságnak csinálta a fordító a mai napig a youtube több mint 173 ezer letöltés számolt. :)
Sajnos több nem lesz ebből,mert csak román felíratot találtam hozzá. :(
Azóta már készűlt egy javított verzió egy dvdriphez,de azt nem raktuk ki.
Achmed rajongoknak egy ujabb darab – Achemd karacsonyi eneke :)
http://www.youtube.com/watch?v=UaxXhwxiaSI&feature=related
Valaki elmondana, hogy mi az az orbitalis felreforditas a “felelmetes ongyilkos merenyloben”? Valahol en le vagyok maradva ezexerint.
Sterintem király
Me!I kill you.
Szerintem hatalmas a video!!!
Korábban már láttam a youtubeon, aztán Jeff Dunham videokat keresgéltem, amikor ide jutottam.
Mi ez a sok fanyalgás a fordításon?
Ez a baj a magyar emberekkel!
Destruktív hozzáállás! Megy a sírás, h milyen a felirat, de
senki nem csinál jobbat! De azért mindenki okosabb, és jobban tudja!
Aki tud angolul, az ne rinyáljon a feliraton, aki meg nem, az örüljön ezerrel, hogy értheti.
Engem azota is erdekel, hogy mi ebben a felreforditas. Azota nem alszok :)
Én nagyon imdádom Jeffet, és ez az egyik kedvenc számom tőle:D eszméletlen amit alkot xD meg a karácsonyi, nah az is nagyon ott van xDx””D