Heltai alert: Casino Royale

Mivel lassan itt lesz a Heltai fordításait nem túlzottan kedvelő klub (HFNTK klub) gyülekező helye, ezért gondoltam szólok, hogy nemsokára mi kerül a mozikba az ő keze alól. Méghozzá szinkron. Casino Royale. Ennyi. Pedig a film jó, 7/10-et adtam neki a kritikám végén.

Ezen kívül még plusz infó, hogy Bond, James Bond magyarhangja Stohl András. Bár ezzel így magában komolyabb gond nem lett volna. Tudom, hpgy jó szinkronszínésznek számít, csak kár, hogy a Való Világ óta utálom hallani a hangját.

human
írta
2006. 11. 28. 19:14
megjelenés
20
hozzászolás


20 hozzászólás a “Heltai alert: Casino Royale” bejegyzéshez

  1. NEMÁ’
    Amikor megnéztem ezt az új superman filmet, (ami úgy xar ahogy van) épp a CR trailere ment előtte, szinkronosan. Bond hangja már akkoris Stohl-nemdrogos-buci-András volt.

  2. Nem tudom, ki volt Craig magyar hangja a Layer Cake-ben, de ő szerintem tökéletesen illik a palihoz. Buci? Broáf.

  3. igazából azért nyomtam fel indexre, hátha olyan is megtalálja, aki nem osztja a véleményünket, mert el kell ismerni, hogy itt magunk között aztán szidhatjuk Heltait, de sok értelme nincsen (te is utálod? én is utálom. utáljuk együtt!)

  4. hát itt ezeket ezer ember olvassa, és még egy sem szólt be hogy nem igaz. a topikot nem fogja ennyi ember valszeg, szóval ez a magunk között eléggé merész ;)

  5. nyilván mindenkinek az lesz a hangja ami már a bemutatoban is volt. egyébként stohl kurva jo. jobb mint matt damon eredeti hangja. craignek is jo lesz meg bondnak is. egyébként meg nem kurva mindegy ti ugyis mindent feliratosan néztek vagy méginkább felirat nélkül nem ?(a momban tuti a szinkron alapján fogjátok kapni a feliratot :)))))) ) az utobbi idöben egy szinkron volt elkurva mondjuk az nagyon és az a potc-é volt. egyébként miket forditott még heltai az utobbi idöben csak hogy értsem valamelyest a problémát ?

  6. borat, ricky boby, click

    igen, szinkron alapján lesz a felirat (nem tudom ez miért ér hét smilet, mivel tudjuk), de legalább ott lesz a tényleges film is. nem az átköltés.

  7. mindhárom film felirata botrányos. érdekes, hogy általában nem szokott érdekelni a filmfeliratozás, mert legfeljebb mankóként használom, de e három filmen fennakadtam én is: boratból költőt faragott, ricky bobby-ból szeretnivaló tuskóból nyányila faszt, a clicket meg telerakta disznóviccekkel… ez utóbbi volt a legérdekesebb húzása. :)

  8. Human Insect, azt írod, hogy eddig senki nem ellenkezett a véleményetekkel… de igen, csak azt rögtön leszeditek.
    Éljen a demokrácia!

  9. ha egy IP címről 3 nicken teszi? akkro igen. Az egy véleményét ott hagytam (ami ellentmond), mint látható. a többiben csak más nicken beírta ugyanazt..

    de most látom, hogy te is ő vagy. Légyszives egy nicken nyilváníts véleményt, és ne add elő magad tömegként.

  10. Tegnap láttam a Casino Royale-t és a dialógusok fordítása botrányos. A fordító olyannyira próbált eredeti lenni, hogy az eredeti angol poénokat és beköpéseket szellemtelen és érthetetlen magyarításokkal helyettesítette. Oh, good old days of censorship!

  11. Az éves 2 mozizásom megint a MOM parkba fog vezetni, imádom a Bondokat, még a Moore-osokat is. :P Craig-et is jobban csípem, mint valamelyik amcsi ficsurt… Kár, hogy a Q csoport és a jó nők kimaradnak… de legalább megtudtam Zalus legújabb nickjét is. :)))

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.


Az írott szöveg (c) 2004- , a médiatartalmakkal az eredeti jogtulajdonosok rendelkeznek.